11 dezembro 2012

Ju Cebolinha, mas só em português e espanhol

A Ju está falando Português, Inglês e Espanhol (porque tem aula na escola) e está bem engraçada. Ela já sabe diferenciar e aí já fala que quer assistir um desenho em inglês ou às vezes, português.
Já comenta quando vê alguém falando em português :"Ela fala português igual a mim!" ou "Minha amiguinha Sofia fala espanhol" e, o mais engraçado: ela está na fase do Cebolinha, sabem como é? Onde a criança não consegue falar o R e sai "tlês" ao invés de "três"? MAS SÓ EM PORTUGUÊS E ESPANHOL! Juro! Em inglês o R sai certinho.
Não sei porquê. Alguém aí entende do assunto e sabe explicar?

2 comentários:

  1. q oportunidade maravilhosa q a JU está tendo, e q bom q está se saindo bem. Criança é ótima pra aprender línguas.

    Deve ser questão de dicção, fonética, algo assim..hahhaa

    Beijosssssssssssssssss
    ┌──»ʍi૮ђα ツ

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu não tenho a menor idéia do que é, Micha. Mas acho bastante curioso. :-)))

      Excluir